-
1 большая энергия
General subject: drive -
2 большая энергия
-
3 энергия
ж.energy; powerзапасать энергию — store energy, accumulate energy
- акустическая энергияподводить энергию к... — deliver energy to...
- атомная энергия
- большая энергия
- вакуумная энергия
- взаимная энергия
- внутренняя энергия плазмы
- внутренняя энергия
- водная энергия
- вращательная энергия
- выделенная энергия
- высвобожденная энергия деформации
- высвобожденная энергия
- высокая энергия
- геотермальная энергия
- гидравлическая энергия
- гравитационная энергия связи
- гравитационная энергия
- граничная энергия
- джоулева энергия
- дипольная энергия
- достижимая энергия
- доступная энергия
- запасённая упругая энергия
- запасённая энергия
- звёздная энергия
- звуковая энергия
- зеемановская энергия
- зернограничная энергия
- избыточная энергия
- излучаемая энергия
- измеренная энергия
- имеющаяся энергия
- интегральная энергия
- кажущаяся энергия активации
- кинетическая энергия безвихревого течения
- кинетическая энергия вращения
- кинетическая энергия при инжекции
- кинетическая энергия
- колебательная энергия
- конечная энергия
- корреляционная энергия
- критическая энергия деления
- критическая энергия
- кулоновская энергия плазмы
- кулоновская энергия
- линейная свободная энергия
- линейная энергия
- локализованная энергия
- лучистая энергия
- магнитная энергия
- магнитостатическая энергия
- магнитоупругая энергия
- максимальная энергия протонов
- максимальная энергия
- малая энергия
- мгновенная энергия деления
- мгновенная энергия
- механическая энергия
- минимальная энергия
- надтепловая энергия
- накопленная энергия
- начальная энергия
- недостающая энергия
- нерезонансная энергия
- нетепловая энергия
- нулевая энергия
- обменная энергия
- объёмная энергия связи
- объёмная энергия
- одночастичная энергия
- орбитальная энергия
- освобождённая энергия
- остаточная энергия
- отрицательная энергия
- первичная энергия
- переданная энергия
- переходная энергия
- пиковая энергия
- планковская энергия
- поверхностная энергия жидкости
- поверхностная энергия связи
- поверхностная энергия
- поглощённая лучистая энергия
- поглощённая энергия излучения
- поглощённая энергия
- полезная энергия
- полная энергия связи
- полная энергия
- пороговая энергия деления
- пороговая энергия
- потенциальная энергия
- потерянная энергия
- потребляемая энергия
- предельная энергия
- приведённая энергия Гиббса
- приведённая энергия
- произвольная энергия
- промежуточная энергия
- равновесная энергия
- располагаемая удельная энергия
- рассеянная энергия
- резонансная энергия
- релятивистская энергия
- сверхвысокая энергия
- световая энергия
- свободная поверхностная энергия
- свободная энергия Гиббса
- свободная энергия
- связанная энергия
- сейсмическая энергия
- скрытая энергия радиоактивных аэрозолей
- скрытая энергия
- собственная энергия
- солнечная энергия
- средняя кинетическая энергия
- средняя переданная энергия
- средняя энергия ионообразования
- средняя энергия спектра бета-частиц
- средняя энергия
- тепловая энергия плазмы
- тепловая энергия
- термоядерная энергия
- удельная поверхностная энергия
- удельная энергия упругой деформации
- удельная энергия
- удерживаемая энергия
- ультрарелятивистская энергия
- упругая энергия
- фермиевская энергия
- характеристическая энергия
- химическая энергия
- электрическая энергия
- электромагнитная энергия
- электростатическая энергия
- энергия адгезионного взаимодействия
- энергия адсорбции
- энергия активации ползучести
- энергия активации примеси
- энергия активации прыжка
- энергия активации
- энергия альфа-распада в основное состояние
- энергия анизотропии
- энергия аннигиляции
- энергия атомного ядра
- энергия атомной связи
- энергия бета-распада в основное состояние
- энергия бета-распада
- энергия бомбардирующей частицы
- энергия в импульсе
- энергия в лабораторной системе координат
- энергия в системе центра масс
- энергия вакуума
- энергия взаимодействия
- энергия возбуждения
- энергия волн
- энергия вращения
- энергия гамма-излучения
- энергия Гельмгольца
- энергия Гиббса
- энергия гидратации
- энергия границ зёрен
- энергия границ раздела
- энергия давления
- энергия Дебая - Хюккеля
- энергия деления
- энергия дефекта упаковки
- энергия деформации
- энергия дислокации
- энергия диссоциации
- энергия домена
- энергия доменной границы
- энергия доменной стенки
- энергия единицы объёма
- энергия звуковой волны
- энергия зонной структуры
- энергия Изинга стенки домена
- энергия излучения
- энергия изменения объёма
- энергия изменения формы
- энергия импульса
- энергия инжекции
- энергия ионизации акцепторов
- энергия ионизации атома
- энергия ионизации доноров
- энергия ионизации
- энергия испарения
- энергия квадрупольного взаимодействия
- энергия кванта
- энергия когезионного взаимодействия
- энергия колебаний
- энергия конденсации
- энергия корреляции пары
- энергия корреляции
- энергия космических лучей
- энергия кристаллической решётки
- энергия кулоновского взаимодействия
- энергия магнитного поля
- энергия магнитной анизотропии
- энергия магнона
- энергия Маделунга
- энергия межмолекулярного взаимодействия
- энергия миграции
- энергия на один акт деления
- энергия накачки
- энергия налетающей частицы
- энергия намагниченного тела
- энергия намагничивания
- энергия насыщения
- энергия нейтронов деления
- энергия нулевых колебаний
- энергия обменного взаимодействия
- энергия основного состояния
- энергия отдачи
- энергия отделения
- энергия отрыва нейтрона
- энергия отрыва
- энергия отталкивания
- энергия падающего потока излучения
- энергия пары дырка-электрон
- энергия первичного нейтрона деления
- энергия первичной частицы
- энергия переключения
- энергия перехода
- энергия пиннинга
- энергия поверхностного натяжения
- энергия поверхностных колебаний
- энергия пограничного слоя
- энергия покоя
- энергия поля
- энергия поступательного движения
- энергия предиссоциации
- энергия притяжения
- энергия пучка
- энергия разделения
- энергия размагничивания
- энергия разрушения
- энергия распада в основное состояние
- энергия распада ядра
- энергия распада
- энергия растворения
- энергия расщепления
- энергия реакции
- энергия резонансного поглощения
- энергия рентгеновского излучения
- энергия сверхтонкого взаимодействия
- энергия связанного состояния
- энергия связи альфа-частицы
- энергия связи дейтрона
- энергия связи на нуклон
- энергия связи нейтрона
- энергия связи нуклона
- энергия связи экситона
- энергия связи электрона
- энергия связи ядра
- энергия связи
- энергия симметрии
- энергия смешивания
- энергия состояния
- энергия спаривания
- энергия спин-орбитального взаимодействия
- энергия спин-орбитального расщепления
- энергия статического давления
- энергия стенки домена
- энергия столкновения
- энергия сцепления
- энергия теплового возбуждения
- энергия теплового движения
- энергия тормозного излучения
- энергия турбулентного движения
- энергия удара
- энергия ударного разрушения
- энергия упорядочения
- энергия упругодеформированного тела
- энергия упругой деформации
- энергия фазового перехода
- энергия Ферми
- энергия фотона
- энергия фрикционного взаимодействия
- энергия химической связи
- энергия частицы
- энергия электрического поля
- энергия электромагнитного поля
- энергия электрона в поле атомного остова
- энергия электрон-электронного взаимодействия
- энергия электростатического поля
- энергия, достижимая в ускорителе
- энергия, запасённая в магнитном поле
- эффективная энергия квантов
- эффективная энергия фотонов
- ядерная энергия -
4 ковалентная связь
Химическая связь между атомами в молекуле. Связывание осуществляется путём обобществления электронов, принадлежавших одному или нескольким атомам. Ковалентная связь очень сильная. Чтобы такая большая энергия не растрачивалась впустую, любой биохимический процесс организован так, что разрыв какой-либо ковалентной связи неизменно энергетически сопряжён с образованием другой ковалентной связи.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > ковалентная связь
-
5 сила
сущ.Русское слово сила относится к разным сферам человеческой деятельности, где требуется применение силы. В английском же языке разным сферам и типам проявления силы соответствуют разные слова.1. force — сила, силы, мощь, мощность (указывает не только на физическую силу, но и на результат ее воздействия, чаще всего связанный с подавлением, разрушением, насилием): a great force — большая сила; airforces — военно-воздушные силы; the force of the wind — сила ветра; force of gravitation — сила притяжения; forces of nature — силы природы; with force — силой/насильно; by brutal force — при помощи грубой силы; from/out of the force of habit — в силу привычки; to take smth by force — взять что-либо силой/захватить что-либо силой; to use force — использовать силу/применить силу; to come into force — войти в силу The law is In force. — Этот закон в силе. The rules come into force next year. — Правила начинают действовать/ входят в силу с будушего года. They accused the police of using excessive force during the arrest. — Полицию обвиняли и чрезмерном применении силы во время ареста. The army took control of the region by force. — Армия силой установила контроль над этой территорией. His body swung round with the force of the blow. — Он покачнулся от силы удара./Удар был такой сильный, что он зашатался. The people were convinced by the force of the argument. — Людей убедила отказаться от своей точки зрения сила аргумента./Сила аргумента заставила людей отказаться от своей точки зрения. Не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. — Одна лишь сила его личности убедила нас переизбрать его на новый срок. She was the driving force behind the campaign. — Она была основной движущей силой всей кампании. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. — Силой ветра ночью повалило несколько деревьев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. — Силой ветра сорвало и унесло крышу с этого домика.2. strength — сила, физическая сила, мускульная сила, прочность, надежность, энергия, крепость, интенсивность (внутреннее свойство/качество, присущее человеку, явлению, предмету, энергия, заложенная в природных явлениях): strength of the colour — интенсивность цвета; strength of the smell — сила запаха; strength of alcohol — крепость алкоголя; strength of character — сила характера; strength of feelings — сила чувств; the strength of the US economy — сила экономики США/надежность экономики США/прочность экономики США They would not have had the strength to drag/to pull the car out of the ditch. — У них не хватило бы сил вытащить машину из канавы. Не pulled the sledge with all his strength. — Он тянул сани изо всех сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. — Местные метеорологи измерили силу ветра. The strength of the building withstood the force of the earthquake. — Стены лома были столь прочны, что выдержали силу землетрясения. You cannot ignore the strength of public opinion. — Вы не должны игнорировать силу общественного мнения. I began to feel the strength of purpose failing me. — Я почувствовала, что сила убежденности в правильности моих целей стала покидать меня. The strength of the rope wouldn't stand the weight. — Веревка не выдержала бы такого веса./Веревка была бы недостаточно крепка/прочна для такого веса.3. might — могущество, мощь, сила (соединение моральной и физической силы человека; соединение экономической и политической силы страны): the might of the country — могущество страны; the might of the army — мощь армии; with all one's might — изо всех сил/что есть силы Might is right. — Где сила, там и право./Где сила, там и правда. She screamed with all her might. — Она закричала что было сил. Не was pulling the rope with all his might. — Он тянул веревку изо всех сил.4. power — сила, силы, способность, мощь, мощность, власть, высокое положение, главенствующее положение, энергия: mental powers — умственные способности; emergency powers — чрезвычайные полномочия; horse power — лошадиная сила; the power of imagination (of persuasion) — сила воображения (убеждения); the power of Parliament (of the President) — полномочия парламента (президента): the power of veto — право вето; the power of speech — дар речи; the power of explosion — сила взрыва/мощь взрыва; the power of a blow — сила удара/ мощность удара; in one's (in smb's) power — в моих (в чьих-либо) силах/ в моей (в чьей-либо) власти; beyond smb's power — не в чьих-либо силах/не в чьих-либо возможностях/не в чьих-либо полномочиях/не в чьей-либо власти The job is beyond his power. — Эта работа ему не по силам./Эта работа за пределами его возможностей. Не promised to do everything in his power. — Он обещал сделать все, чтo и его силах. After her illness she lost her power of speech. — После болезни она потеряла дар речи. The girl has a great power of imagination. — У девочки богатое воображение./У девочки большая сила воображения.Существительное power вызывает представление о контроле, о главенствующей позиции. Эта образность слова power проявляется в явном виде в ряде словосочетаний с переносным значением: They have no control (power) over their dream. — Они не могут контролировать свой сон (не имеют сил; не имеют власти над сном; не властны над ним). She ruled over the empire for many years. — Она правила империей многие годы./Долгие годы она стояла во главе империи. She remained at the top for ten years after his retirement. — После его отставки она продолжала занимать высший пост еще десять лет. They have come out on top yet again. — Они вновь оказались у власти. She holds the highest position in the company. — Она управляет компанией./Она занимает высший пост в компании. There are many staff under her. — Она ведает большим штатом./У нее в подчинении много персонала. How many people are there above you? — Сколько начальников над вами? Don't let them walk over you. — He давай им помыкать собой. Не is completely under her thumb. — Он у нее под каблуком./Он полностью в ее власти. They have a hold over him. — Он у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. — Полиция держала ситуацию под контролем. She seems to have a handle on most of the work. — Она, по-видимому, держит всю работу под контролем./У нее в руках все рычаги этого дела. I've got the situation well in hand. — Я полностью контролирую ситуацию. The children are completely out of hand. — Дети совсем отбились от рук./С детьми сладу нет. I have no idea who is in the driving seat. — Понятия не имею, кто здесь заправляет. Не is steering the country through much needed reforms. — Он ведет/ направляет страну путем столь необходимых реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. — Компания существенно разрослась за годы его правления. She kept her staff on a very tight reign. — Она держала штат в руках./Она держала штат в ежовых рукавицах./Она держала штат на коротком поводке./Она держала штат в узде. -
6 силы
сущ.Русское слово сила относится к разным сферам человеческой деятельности, где требуется применение силы. В английском же языке разным сферам и типам проявления силы соответствуют разные слова.1. force — сила, силы, мощь, мощность (указывает не только на физическую силу, но и на результат ее воздействия, чаще всего связанный с подавлением, разрушением, насилием): a great force — большая сила; airforces — военно-воздушные силы; the force of the wind — сила ветра; force of gravitation — сила притяжения; forces of nature — силы природы; with force — силой/насильно; by brutal force — при помощи грубой силы; from/out of the force of habit — в силу привычки; to take smth by force — взять что-либо силой/захватить что-либо силой; to use force — использовать силу/применить силу; to come into force — войти в силу The law is In force. — Этот закон в силе. The rules come into force next year. — Правила начинают действовать/ входят в силу с будушего года. They accused the police of using excessive force during the arrest. — Полицию обвиняли и чрезмерном применении силы во время ареста. The army took control of the region by force. — Армия силой установила контроль над этой территорией. His body swung round with the force of the blow. — Он покачнулся от силы удара./Удар был такой сильный, что он зашатался. The people were convinced by the force of the argument. — Людей убедила отказаться от своей точки зрения сила аргумента./Сила аргумента заставила людей отказаться от своей точки зрения. Не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. — Одна лишь сила его личности убедила нас переизбрать его на новый срок. She was the driving force behind the campaign. — Она была основной движущей силой всей кампании. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. — Силой ветра ночью повалило несколько деревьев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. — Силой ветра сорвало и унесло крышу с этого домика.2. strength — сила, физическая сила, мускульная сила, прочность, надежность, энергия, крепость, интенсивность (внутреннее свойство/качество, присущее человеку, явлению, предмету, энергия, заложенная в природных явлениях): strength of the colour — интенсивность цвета; strength of the smell — сила запаха; strength of alcohol — крепость алкоголя; strength of character — сила характера; strength of feelings — сила чувств; the strength of the US economy — сила экономики США/надежность экономики США/прочность экономики США They would not have had the strength to drag/to pull the car out of the ditch. — У них не хватило бы сил вытащить машину из канавы. Не pulled the sledge with all his strength. — Он тянул сани изо всех сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. — Местные метеорологи измерили силу ветра. The strength of the building withstood the force of the earthquake. — Стены лома были столь прочны, что выдержали силу землетрясения. You cannot ignore the strength of public opinion. — Вы не должны игнорировать силу общественного мнения. I began to feel the strength of purpose failing me. — Я почувствовала, что сила убежденности в правильности моих целей стала покидать меня. The strength of the rope wouldn't stand the weight. — Веревка не выдержала бы такого веса./Веревка была бы недостаточно крепка/прочна для такого веса.3. might — могущество, мощь, сила (соединение моральной и физической силы человека; соединение экономической и политической силы страны): the might of the country — могущество страны; the might of the army — мощь армии; with all one's might — изо всех сил/что есть силы Might is right. — Где сила, там и право./Где сила, там и правда. She screamed with all her might. — Она закричала что было сил. Не was pulling the rope with all his might. — Он тянул веревку изо всех сил.4. power — сила, силы, способность, мощь, мощность, власть, высокое положение, главенствующее положение, энергия: mental powers — умственные способности; emergency powers — чрезвычайные полномочия; horse power — лошадиная сила; the power of imagination (of persuasion) — сила воображения (убеждения); the power of Parliament (of the President) — полномочия парламента (президента): the power of veto — право вето; the power of speech — дар речи; the power of explosion — сила взрыва/мощь взрыва; the power of a blow — сила удара/ мощность удара; in one's (in smb's) power — в моих (в чьих-либо) силах/ в моей (в чьей-либо) власти; beyond smb's power — не в чьих-либо силах/не в чьих-либо возможностях/не в чьих-либо полномочиях/не в чьей-либо власти The job is beyond his power. — Эта работа ему не по силам./Эта работа за пределами его возможностей. Не promised to do everything in his power. — Он обещал сделать все, чтo и его силах. After her illness she lost her power of speech. — После болезни она потеряла дар речи. The girl has a great power of imagination. — У девочки богатое воображение./У девочки большая сила воображения.Существительное power вызывает представление о контроле, о главенствующей позиции. Эта образность слова power проявляется в явном виде в ряде словосочетаний с переносным значением: They have no control (power) over their dream. — Они не могут контролировать свой сон (не имеют сил; не имеют власти над сном; не властны над ним). She ruled over the empire for many years. — Она правила империей многие годы./Долгие годы она стояла во главе империи. She remained at the top for ten years after his retirement. — После его отставки она продолжала занимать высший пост еще десять лет. They have come out on top yet again. — Они вновь оказались у власти. She holds the highest position in the company. — Она управляет компанией./Она занимает высший пост в компании. There are many staff under her. — Она ведает большим штатом./У нее в подчинении много персонала. How many people are there above you? — Сколько начальников над вами? Don't let them walk over you. — He давай им помыкать собой. Не is completely under her thumb. — Он у нее под каблуком./Он полностью в ее власти. They have a hold over him. — Он у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. — Полиция держала ситуацию под контролем. She seems to have a handle on most of the work. — Она, по-видимому, держит всю работу под контролем./У нее в руках все рычаги этого дела. I've got the situation well in hand. — Я полностью контролирую ситуацию. The children are completely out of hand. — Дети совсем отбились от рук./С детьми сладу нет. I have no idea who is in the driving seat. — Понятия не имею, кто здесь заправляет. Не is steering the country through much needed reforms. — Он ведет/ направляет страну путем столь необходимых реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. — Компания существенно разрослась за годы его правления. She kept her staff on a very tight reign. — Она держала штат в руках./Она держала штат в ежовых рукавицах./Она держала штат на коротком поводке./Она держала штат в узде. -
7 привод контактного аппарата
привод контактного аппарата
Устройство, предназначенное для создания или передачи силы, воздействующей на подвижные части контактного аппарата для выполнения функции этого аппарата.
[ ГОСТ 17703-72]
привод
Устройство, предназначенное для создания и передачи силы, воздействующей на подвижные части выключателя для выполнения его функций, а также для удержания выключателя в конечном положении.
[ ГОСТ Р 52565-2006]Приводы являются аппаратами для включения и удержания во включенном положении, а также отключения коммутационных аппаратов (масляного выключателя, выключателя нагрузки или разъединителя).
С помощью приводов осуществляется ручное, автоматическое и дистанционное управление коммутационными аппаратами.
По роду используемой энергии приводы разделяются- на ручные,
- пружинные,
- электромагнитные,
- электродвигательные,
- пневматические.
По роду действия приводы бывают
- прямого действия
- косвенного действия.
В приводах прямого действия движение включающего устройства передается непосредственно на приводной механизм выключателя в момент подачи импульса от источника энергии. Такие приводы потребляют большое количество энергии.
В приводах косвенного действия энергия, необходимая для включения, предварительно запасается в специальных устройствах: маховиках, пружинах, грузах и т. д.
[Цигельман И. Е. Электроснабжение гражданских зданий и коммунальных предприятий: Учеб. для электромеханич. спец. техникумов. - М.: Высш. шк. 1988.]
Приводы служат для включения, удержания во включенном положении и отключения разъединителей и выключателей.
Основные требования, предъявляемые к приводу выключателя, состоят в том, что каждый привод должен развивать мощность, достаточную для включения выключателя при самых тяжелых условиях работы (включение на короткое замыкание, пониженное напряжение питания), и быть быстродействующим, т. е. производить включение за весьма малый промежуток времени. При медленном включении на существующее в сети КЗ возможно приваривание контактов.
При включении выключателя совершается большая работа по преодолению сопротивления отключающих пружин, сопротивления упругих частей контактов, трения в механизме, сопротивления масла движению подвижных частей выключателя, электродинамических сил, препятствующих включению, и др.
При отключении привод выключателя совершает небольшую работу, необходимую только для освобождения запорного механизма, так как отключение выключателя происходит под действием его отключающих пружин.
В зависимости от рода энергии, используемой для включения, приводы разделяются на ручные, грузовые, пружинно-грузовые, пружинные, электромагнитные, пневматические и гидравлические.
К наиболее простым относятся ручные приводы, не требующие специального источника электроэнергии для подготовки операции включения. Однако эти приводы имеют ряд существенных недостатков: не позволяют осуществлять дистанционное включение, не могут быть применены в схемах АВР (автоматического включения резерва) и АПВ (автоматического повторного включения), требуют приложения значительной мускульной силы оператора и не позволяют получить высокие скорости подвижных контактов выключателя, необходимые при больших токах КЗ.
Более совершенными, имеющими большие возможности, но в то же время и более сложными являются грузовые и пружинные приводы, которые обеспечивают значительно более высокие скорости включения выключателя по сравнению с ручными. Это в свою очередь позволяет увеличить включающую способность выключателя. Грузовые и пружинные приводы включают выключатель за счет заранее накопленной энергии поднятого груза или заведенной пружины. Накопление достаточного количества энергии может производиться в течение сравнительно большого промежутка времени (десятки секунд), поэтому мощность электродвигателей таких приводов может быть небольшой (0,1—0.3 кВт).
Электромагнитные приводы включают выключатель за счет энергии включающего электромагнита. Электромагнитные приводы предназначены для работы на постоянном токе. Питание их осуществляют от аккумуляторных батарей или выпрямителей. По способу питания энергией приводы подразделяют на две группы: прямого и косвенного действия.
У приводов прямого действия энергия, расходуемая на включение, сообщается приводу во время процесса включения. К приводам прямого действия относятся ручные с использованием мускульной силы человека и электромагнитные или соленоидные приводы. Работа приводов косвенного действия основана на предварительно запасаемой энергии. К таким приводам относятся грузовые, пружинно-грузовые и пружинные приводы, а также пневматические и гидравлические. Последние два типа приводов не нашли широкого применения для выключателей 6—10 кВ и поэтому нами не рассматриваются.
Приводы прямого действия по конструкции более просты по сравнению с приводами косвенного действия, и в этом их преимущество. Однако поскольку приводы прямого действия питаются от источника энергии непосредственно во время процесса включения выключателя, то потребляемая ими мощность во много раз больше, чем у приводов косвенного действия. Это — существенный недостаток приводов прямого действия.
Ко всем приводам выключателей предъявляют требование наличия механизма свободного расцепления, т. е. возможности освобождения выключателя от связи с удерживающим и заводящим механизмами привода при срабатывании отключающего устройства и отключения выключателя под действием своих отключающих пружин. Современные приводы имеют свободное расцепление почти на всем ходу контактов, т. е. практически в любой момент от начала включения может произойти отключение. Это особенно важно при включении на КЗ. В этом случае отключение произойдет в первый же момент возникновения дуги, что предотвратит опасность сильного оплавления и сваривания контактов.[http://forca.ru/stati/podstancii/privody-razediniteley-i-maslyanyh-vyklyuchateley-6-10-kv-i-ih-remont.html]
Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Классификация
>>>Синонимы
EN
Смотри также
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > привод контактного аппарата
8 светодиоды
(Light Emitting Diodes)СветодиодыПолупроводниковый прибор, излучающий некогерентный свет при пропускании через него электрического тока. Как и в любом полупроводниковом диоде, в светодиоде имеется p-n переход. При пропускании электрического тока в прямом направлении, носители заряда — электроны и дырки — рекомбинируют с излучением фотонов (из-за перехода электронов с одного энергетического уровня на другой). Светодиод излучает световые волны определенной частоты, зависящей от энергии фотона, испускаемого при рекомбинации. В большинстве случаев эта энергия близка к ширине запрещенной зоны полупроводника (отсюда определенный цвет свечения). Большая часть светодиодов выпускается на основе GaAs, GaAsP и GaAlAs.Полупроводник покрыт куском пластика, который фокусирует излучаемый свет и увеличивает его яркость.Полупроводники очень надежны, в них нет нити накаливания, они потребляют немного энергии, они ярче и характеризуются большим сроком службы. За счет расположения красных, синих и зеленых светодиодов близко друг к другу на субстрате, можно создать дисплей. Недостаток таких дисплеев состоит в том, что из- за достаточно больших размеров светодиодов они не дают такого хорошего разрешения, как жидкокристаллические дисплеи.Промышленно выпускаемые светодиоды9 LEDs
(Light Emitting Diodes)СветодиодыПолупроводниковый прибор, излучающий некогерентный свет при пропускании через него электрического тока. Как и в любом полупроводниковом диоде, в светодиоде имеется p-n переход. При пропускании электрического тока в прямом направлении, носители заряда — электроны и дырки — рекомбинируют с излучением фотонов (из-за перехода электронов с одного энергетического уровня на другой). Светодиод излучает световые волны определенной частоты, зависящей от энергии фотона, испускаемого при рекомбинации. В большинстве случаев эта энергия близка к ширине запрещенной зоны полупроводника (отсюда определенный цвет свечения). Большая часть светодиодов выпускается на основе GaAs, GaAsP и GaAlAs.Полупроводник покрыт куском пластика, который фокусирует излучаемый свет и увеличивает его яркость.Полупроводники очень надежны, в них нет нити накаливания, они потребляют немного энергии, они ярче и характеризуются большим сроком службы. За счет расположения красных, синих и зеленых светодиодов близко друг к другу на субстрате, можно создать дисплей. Недостаток таких дисплеев состоит в том, что из- за достаточно больших размеров светодиодов они не дают такого хорошего разрешения, как жидкокристаллические дисплеи.Промышленно выпускаемые светодиоды10 акустический пучок
акустический пучок
звуковой пучок
ультразвуковой пучок
1. Пространственная геометрическая фигура, в пределах которой сосредоточена основная энергия упругой волны.
2. Направленно распространяющаяся акустическая волна, обычно близкая по форме к конусу, в пределах которого сосредоточена большая часть акустической энергии.
[BS EN 1330-4:2000. Non-destructive testing - Terminology - Part 4: Terms used in ultrasonic testing]
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > акустический пучок
11 действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Effects of the electric arc inside switchgear and controlgear assemblies
In the proximity of the main boards, i.e. in the proximity of big electrical machines, such as transformers or generators, the short-circuit power is high and consequently also the energy associated with the electrical arc due to a fault is high.
Without going into complex mathematical descriptions of this phenomenon, the first instants of arc formation inside a cubicle can be schematized in 4 phases:
1. compression phase: in this phase the volume of the air where the arc develops is overheated owing to the continuous release of energy; due to convection and radiation the remaining volume of air inside the cubicle warms up; initially there are temperature and pressure values different from one zone to another;
2. expansion phase: from the first instants of internal pressure increase a hole is formed through which the overheated air begins to go out. In this phase the pressure reaches its maximum value and starts to decrease owing to the release of hot air;
3. emission phase: in this phase, due to the continuous contribution of energy by the arc, nearly all the air is forced out under a soft and almost constant overpressure;
4. thermal phase: after the expulsion of the air, the temperature inside the switchgear reaches almost that of the electrical arc, thus beginning this final phase which lasts till the arc is quenched, when all the metals and the insulating materials coming into contact undergo erosion with production of gases, fumes and molten material particles.
Should the electrical arc occur in open configurations, some of the described phases could not be present or could have less effect; however, there shall be a pressure wave and a rise in the temperature of the zones surrounding the arc.
Being in the proximity of an electrical arc is quite dangerous; here are some data to understand how dangerous it is:
• pressure: at a distance of 60 cm from an electrical arc associated with a 20 kA arcing fault a person can be subject to a force of 225 kg; moreover, the sudden pressure wave may cause permanent injuries to the eardrum;
• arc temperatures: about 7000-8000 °C;
• sound: electrical arc sound levels can reach 160 db, a shotgun blast only 130 db.
[ABB]Действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
Короткое замыкание вблизи больших силовых устройств, таких как трансформаторы или генераторы имеет очень большую мощность. Поэтому энергия электрической дуги, возникшей в результате короткого замыкания, очень большая.
Не вдаваясь в сложное математическое описание данного явления, можно сказать, что первые мгновения формирования дуги внутри шкафа можно упрощенно разделить на четыре этапа:
1. Этап сжатия: на этом этапе объем воздуха, в котором происходит зарождение дуги перегревается вследствие непрерывного высвобождения энергии. За счет конвекции и излучения оставшийся объем воздуха внутри шкафа нагревается. На этом начальном этапе значения температуры и давления воздуха в разных зонах НКУ разные.
2. Этап расширения: с первых мгновений внутреннее давление создает канал, через который начинается движение перегретого воздуха. На этом этапе давление достигает своего максимального значения, после чего начинает уменьшаться вследствие выхода горячего воздуха.
3. Этап эмиссии: на этом этапе вследствие непрерывного пополнения энергией дуги почти весь воздух выталкивается под действием мягкого и почти постоянного избыточного давления.
4. Термический этап: после выхлопа воздуха температура внутри НКУ почти достигает температуры электрической дуги. Так начинается заключительный этап, который длится до тех пор, пока дуга не погаснет. При этом все металлические и изоляционные материалы, вступившие в контакт с дугой, оказываются подвергнутыми эрозии с выделением газов, дыма и частиц расплавленного материала.
Если электрическая дуга возникнет в открытом НКУ, то некоторые из описанных этапов могут не присутствовать или могут иметь меньшее воздействие. Тем не менее будет иметь место воздушная волна и подъем температуры вблизи дуги.
Находиться вблизи электрической дуги довольно опасно. Ниже приведены некоторые сведения, помогающие осознать эту опасность:
• давление: На расстоянии 60 см от электрической дуги, вызванной током короткого замыкания 20 кА, человек может подвергнуться воздействию силы 225 кг. Более того, резкая волна давления может нанести тяжелую травму барабанным перепонкам;
• температура дуги: около 7000-8000 °C;
• шумовое воздействие: Уровень шумового воздействия электрической дуги может достигнуть 160 дБ (выстрел из дробовика – 130 дБ).
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
См. также в других словарях:
большая — • большая авантюра • большая аккуратность • большая активность • большая актриса • большая антипатия • большая беда • большая бедность • большая бестактность • большая благодарность • большая быстрота • большая важность • большая вера • большая… … Словарь русской идиоматики
энергия — • бешеная энергия • большая энергия • бурная энергия • великая энергия • дикая энергия • завидная энергия • колоссальная энергия • мощная энергия • небывалое энергия • невероятная энергия • недюжинная энергия • неиссякаемая энергия • неистощимая… … Словарь русской идиоматики
Большая полуось — это один из основных геометрических параметров объектов, образованных посредством конического сечения. Содержание 1 Эллипс 2 Парабола 3 Гипербола … Википедия
Большая восьмёрка — это группа восьми промышленно развитых стран, проводящая регулярные встречи на высшем уровне. Саммит большой восьмёрки в который входят страны: Великобритания, Франция, Италия, ФРГ, Япония, США, Канада, а также Россия. Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ЭНЕРГИЯ — (1) универсальная (общая) количественная мера форм движения, состояния и взаимодействия всех видов (см.), связывающая воедино все явления природы, которые отражены в фундаментальном (см.). В соответствии с различными формами движения говорят о… … Большая политехническая энциклопедия
БОЛЬШАЯ ПЕРЕМЕНА — «БОЛЬШАЯ ПЕРЕМЕНА», СССР, Мосфильм, 1972 1973, цв., 268 мин. Телесериал, лирическая комедия. По мотивам повести Г.Садовникова «Иду к людям». Пожалуй, первая советская мыльная опера. (см. МЫЛЬНАЯ ОПЕРА) И по сию пору самая удачная. Заслуженная… … Энциклопедия кино
Энергия волн — Генератор на энергии волн Skizze Энергия волн энергия, переносимая волнами на поверхности океана. Может использоваться для совершения полезной работы генерации электроэнергии, опреснения воды и перекачки воды в резервуары. Энергия… … Википедия
ЭНЕРГИЯ — (1) универсальная (общая) количественная мера форм движения, состояния и взаимодействия всех видов (см.), связывающая воедино все явления природы, которые отражены в фундаментальном (см.). В соответствии с различными формами движения говорят о… … Большая политехническая энциклопедия
Большая тропа — англ. The Big Trail … Википедия
энергия — мощная (Горький); неиссякаемая (Лаппо Данлевская); неистощимая (Потапенко); непреклонная (Андреев); несокрушимая (Мам. Сибиряк) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л.… … Словарь эпитетов
Энергия — советская универсальная двухступенчатая ракета носитель (РН) сверхтяжёлого класса. Предназначена для выведения в космос орбитальных кораблей и др. полезных грузов массой свыше 100 т. Выполнена по схеме с продольным разделением ступеней и включает … Энциклопедия техники
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский